0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
you are unbelievable and awesome Nagihan ARkadaşlar altyazılı film/dizileri izlemeniz bir de yabancı müzik dinlemek dinlerken de sözlerinin ne manaya geldiğini öğrenmek için tekrar sözlüğe vs başvurmak. Orda çoğu kavramı kelimeyi daha çabuk öğrenirsiniz. Tabi sözlük kullanmak şartıyla. Sözlük olmazsa olmazıdır. Tabi chicken translate yapmayın asla
Every mother thinks that their child is the most beautiful, but only my mum is right.
"Avrupa birliği ve entegrasyon" diye bir dersimiz vardı, ders ingilizce olarak işleniyordu ama hocanın anlattığından pek birşey anlamazdım, aksanı çok farklıydı. sonradan itiraf etti "doktara için amerikaya gittiğinde, dil bilmiyormuş. ingilizceyi orada oda arkadaşı olan bir hintliden öğrenmiş" Sen doktara için elin amerikasına git, bir kaç yüz milyonluk ülkede ingilizce öğrenmek için bir hintli bulKemal abi, senin ingilizce hikayesi böyle değildir umarım :şakayapanadamsmile:
Yavw ben ingilizce öğretmeniyim zaten
Bir de üye arkadaşlarımızdan birisi imzasında kullanıyor; o da en az senin kadar iddialı"Nobody is perfect. I am Nobody"
Acı bir gerçektir: ülkemizde sağlıklı bir dil eğitimi yapılamıyor, belkide Ural-Altay dil drubunda olduğumuz içindirdahada acı olan gerçek ise: ingilizce öğretmenlerinin çoğusu ingilizce bilmez; bir kaç gramer kalıbı arasına sıkışıp kalmış"livind language" (yaşayan dil) başka bir deyişle pratik ten habersiz lerallahtan benim ingilizcem iyi; çok fazla değişik ülkelerde bulundum (Folklor festivalleri , rehberlik falan) gerçi hiç bir zaman bir "native speaker" kadar değil ama standart öğretmenlerden iyi
peki belli bir seviyeye gelebilmek için en kolay şekli nedir ?
Alamancı gurbetçilerin çoğusu dilimizi tam kullanamaz, ama gidip orada şakır şakır alamanca öğreniyorlar
Almanyada yaşayan gençlerin çoğunun zaten ana dili Almanca.Yanında ise Turkçe konuşurlar.Turkiyede doğmuş ve sonra almanyaya gidenlerin çoğu ise nedense Turkiyede almanca,Almanyada Turkçe konuşurlar )))))))))[/url]