Gönderen Konu: Türkçe Yazım Kuralları  (Okunma sayısı 21709 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
    • Toyota Club Turkey
  • Araç: ---
  • Kan Grubu: ---
  • 21 kere teşekkür edildi
Türkçe Yazım Kuralları
« : Ocak 27, 2007, 23:33:57 »
Arkadaşlar,


Türkçe'mizi kaybedersek, benliğimizi kaybetmiş oluruz.'Nasıl olsa ben ne anlatmak istediğimi anlatıyorum, karşımdaki de ne anlatmak istediğimi anlıyor.' demeyin.Çoğumuz büyüklerimizle sohbet ederken iletişim sorunu yaşıyor.Okuldaki sınavlarda, sesli harfleri kelimeye koymayı unutan tanıdıklarım var.Bir başka sorun ise, herhangi bir caddeden geçerken mağazaların adlarına bakın.Çoğu ingilizce.
Türkçe, Arapça ve İngilizce'nin kuşatması altında.Bu kuşatmayı durdurmak da biz gençlerin elinde.
Kimse mükemmel değil.Ama mükemmelliğe ulaşmak için çabalamamız da mükemmelliktir bir nevi.Lütfen bu konuyu sadece bu forumda uygulanan bir kural gibi görmeyip, hayatın her alanında uygulayın!



YANLIŞI------------DOĞRUSU

hergün------------- her gün
heryer --------------her yer
herşey --------------her şey
harhangibiri -------herhangi biri
herbiri --------------her biri
birgün --------------bir gün
birşey-------------- bir şey
bir çok şey ---------birçok şey
bir kaç şey ---------birkaç şey
hiç bir şey ----------hiçbir şey
pekçok-------------- pek çok
pekaz--------------- pek az

arasıra-------------- ara sıra
yanısıra------------- yanı sıra
peşisıra -------------peşi sıra
ardısıra -------------ardı sıra
akşam üstü --------akşamüstü
suç üstü ------------suçüstü
ayak üstü ----------ayaküstü
terketmek ---------terk etmek
ayırdetmek --------ayırt etmek
farketmek ----------fark etmek
arzetmek -----------arz etmek
vaadetmek ---------vaat etmek
haketmek----------- hak etmek
muhtacolmak -------muhtaç olmak
şehidolmak ---------şehit olmak
vaz geçmek--------- vazgeçmek
baş vurma----------- başvurmak
ön görmek---------- öngörmek
var saymak--------- varsaymak
ya hut ---------------yahut
ve ya----------------- veya
yada ----------------ya da
laboratuar ----------laboratuvar
antreman------------ antrenman
eşortman------------ eşofman
orjinal---------------- orijinal
yalnış---------------- yanlış
yanlız --------------- yalnız
kiprik ---------------- kirpik
kirbit ---------------- kibrit
anbar---------------- ambar
canbaz-------------- cambaz
çenber------------- çember
makina ------------- makine
meyva--------------- meyve
zatüre -------------- zatürree
matba--------------- matbaa
deynek-------------- değnek
süpriz---------------- sürpriz
poaça ----------------poğaça
kordalye------------- kurdele
sandoviç -------------sandviç
eksoz---------------- egzoz
pardesü-------------- pardösü
ayidat----------------- aidat
pilaj ------------------plaj
tazik -----------------tazyik
traş------------------ tıraş
metod--------------- metot
ara söz-------------- arasöz
ara yön------------- arayön

------------------------------------

start almak-------------başlamak
center-------------------merkez
relax olmak-----------rahatlamak
e-mail ----------------- e-posta
kominikasyon----------iletişim
CV----------------------özgeçmiş
okey--------------------tamam
trend--------------------eğilim
spontane---------------kendiliğinden
link---------------------bağlantı
exit--------------------çıkış
check etmek-----------kontrol etmek
feedback--------------geribildirim
full-time ---------------tam gün
koordinasyon---------eşgüdüm
absurt-----------------saçma
adapte olmak---------uyum sağlamak
laptop------------------diz üstü bilgisayar
provoke etmek--------kışkırtmak
jenerasyon------------nesil, kuşak
objektif----------------nesnel, tarafsız
deklare etmek--------bildirmek
star--------------------yıldız
perspektif-------------bakış açısı
entegre olmak--------bütünleşmek
nick name------------takma ad
partner---------------eş
okeylemek----------onaylamak
antipatik-------------sevimsiz, itici
mantalite------------anlayış, zihniyet
illegal----------------yasadışı
timing---------------zamanlama
catering--------------yemek hizmeti
departman-----------bölüm
revize etmek---------yenilemek
global-----------------küresel
sempatik-------------sevimli, cana yakın
security--------------güvenlik
printer----------------yazıcı
elimine etmek-------elemek
izolasyon-------------yalıtım(Dağhan'ın notu : izolasyon ve yalıtım yazan yerlere çok gülüyorum.)
data------------------veri
prezantasyon--------sunum
finiş------------------bitiş, varış
download etmek----indirmek
monoton-------------tekdüze
konsensus----------uzlaşma
full-------------------tam, dolu
emergency----------acil
ambiyans------------hava, ortam
versiyon------------sürüm, uyarlama
ekstra--------------fazladan
imitasyon----------taklit
optimist-----------iyimser
save etmek---------kaydetmek
adisyon------------hesap fişi
print out-----------çıktı
anons etmek-------duyurmak
bodyguard-----------koruma
döküman-----------belge
dizayn-------------tasarım
analiz--------------çözümleme
kriter--------------ölçüt
part-time ---------yarı zamanlı
pesimist------------karamsar
slayt---------------yansı
empoze etmek----dayatmak
driver--------------sürücü
bye bye-----------hoşça kal

 

 

 

Sözcüğün Yanlış Kullanımı---------Doğrusu-------------------Türkçesi


çok mersi----------------------------merci beaucoup----------çok teşekkür ederim
detay---------------------------------detail----------------------ayrıntı
fonksiyon-----------------------------function-------------------işlev
fonksiyonel---------------------------functional-----------------işlevsel
avantaj-------------------------------advantage----------------üstünlük
kriter---------------------------------criterion-------------------ölçüt
kriterler------------------------------criteria---------------------ölçütler
test sınavı----------------------------?????----------------------çoktan seçmeli sınav
layt (light)----------------------------light-----------------------hafif
fest fud-------------------------------fast food------------------hazır yiyecek
hard disk-----------------------------hard disc------------------sabit disk
imeyıl (e-mail)---------------------- e-mail-------------------- e-posta, elmek
meyil (mail)--------------------------mail---------------------- e-posta mesajı, ileti
meyil çekmek------------------------sending a mail----------- e-posta mesajı yolamak
maus (mouse)-----------------------mause----------------------fare
ran etmek (run etmek)--------------running-------------------çalıştırmak
tekrardan-----------------------------???????--------------------tekrar veya yeniden

Hazırlayan :
Dr. S. Sadi Seferoğlu

Katkı Sunan :
Muharrem Ayıcı

Bu foruma kopyala yapıştır apıldığında bütün kelimeler birbirine girdiğinden %90'ını tek tek yazan :
Dağhan Baştuğ

 

 

Teknoloji ve Dil

Teknoloji artık neredeyse hayatımızın bir parçası oldu. Cep telefonları , internet üzerinden yazışmalar , elektronik posta ve bunlar gibi bir çok şey hayatımızı son derece kolaylaştırıyor. Fakat hayatımızı kolaylaştırdığı gibi dilimizden de bir çok şeyi alıp götürüyor.

Cep Telefonu Mesajları ve İnternet Yazışmaları
Günümüzde insanların büyük bir kısımı ve özellikle gençler iletişimlerini cep telefonları ve bilgisayarlar ile birbirlerine gönderdikleri mesajlar ile sağlıyorlar. Çünkü bu güzel icat insanların iletişimini son derece kolaylaştırıyor. Fakat nedense insanlar bu güzel icadın yanlış kullanıldığında dillerinden bir çok şeyi alıp götürdüğünün farkında değil.

1. Sesli Harf Kullanılmıyor !
Herkesin başına gelen büyük bir sorun bu. Artık nedense mesajlarda sesli harf kullanılmıyor. Bize "Selam. Nasılsın?" yazması gereken arkadaşlarımız "selam. Nslsn?" olarak bu işi geçiştirmiş oluyor. Bu hatayı yapan insanlar bunun büyük bir sorun olduğunu düşünmüyorlar. Çünkü onlara göre karşılarındaki ne demek istenildiğini anlıyor. Evet bu belki doğru olabilir. Karşınızdaki sizin ne demek istediğinizi anlayabilir. Fakat sürekli alışkanlık haline getirdiğiniz bu durum sizin bütün hayatınızdaki yazışmaları kökünden etkiliyor.

2. Yabancı Kelimeler İle İletişim Sağlanıyor
Bu kadar zengin bir içerikte olan Türkçe sanki yetmiyormuş gibi bir de işin içine yabancı kelimeler giriyor. Dil öğrenmek kesinlikle çok güzel bir şeydir fakat iki dil birbirine karıştığı zaman aslında durum çok saçma bir hal alıyor.

Örnek Mesaj
Yeni aldığın ayakkabılar çok cool olmuş.

Burada Türkçede bulunan bir çok kelimeyi kullanabiliriz. Örneğin "Yeni aldığın ayakkabılar çok güzel olmuş" veya "çok hoş olmuş" diyebiliriz. Fakat nedense bu hatayı yapan insanlar işin içine yabancı dil sokunca kendilerini kültürlü gösterdiklerini zannediyorlar


Türkçenin Genel Özellikleri
TÜRK DİLİNİN AİT OLDUĞU DİL AİLESİ, GENEL ÖZELLİKLERİ
Türkçe, diğer Türk dilleriyle birlikte Altay dil ailesinin bir kolunu oluşturur. Bu ailenin diğer üyeleri Moğolca, Mançu-Tunguzca ve Korecedir. Japoncanın Altay dil ailesinin bir üyesi olup olmadığı konusu tartışılmaktadır.

Türkçe, diğer Altay dilleri gibi eklemeli, yani sözcüklerin eklerle yapıldığı ve çekildiği, sondan eklemeli bir dildir.

Türkçe sözcüklerde, Arapça, Almanca vb. dillerde görülen erillik, dişillik (yani cinsiyet ayrımı) özelliği yoktur.

Türkçede sayı sıfatlarından sonra gelen adlar çoğul eki almazlar. Yani üç ağaçlar değil üç ağaç.

Önlük-artlık (kalınlık-incelik) ve düzlük-yuvarlaklık uyumları vardır. İlk uyuma göre bir sözcükteki ünlüler ya hep art veya ön, ikinci uyuma göre de ya hep düz veya yuvarlak olurlar.

f, j ve h ünsüzleri Türkçe kökenli sözcüklerde bulunmazlar. (Bir kaç Türkçe sözcükte başka seslerden değişmiş olarak f görülebilir: öfke < öpke, ufak < ubak vb.)

Türkçe sözcüklerde söz başında bulunabilen ünsüz sayısı sınırlıdır: b, ç, d, g, k, s, t, v, y.

c ünsüzü, söz başında başka ünsüzlerden değişmiş olarak bir kaç sözcükte bulunur: cibinlik < çıpın vb.

n ünsüzü Türkçe kökenli sözcükler içinde yalnız ne ve türevlerinde bulunur: ne, neden, niçin, nasıl vb.

p ünsüzü de söz başında, bir kaç Türkçe sözcükte b'den değişmiş olarak bulunur: piş- < biş-, parmak < barmak vb.


Kaynak : <a href="http://www.dilimiz.gen.tr/ozellikler/genel.html" target="_blank">http://www.dilimiz.gen.tr/ozellikler/genel.html</a>




Türkçenin Üstünlükleri

Ayhan AYVAZ

Türkçe diğer dillerden üstün bir dil olduğu tarışılmaz bir gerçekken nedense bunu kendimize dahi inandırmanın güçlüklerini yaşıyoruz. Yüzyıllardır bu kadar hor görülmesine rağmen hala ayakta durabiliyorsa bu durum en başta dilimizin ne kadar güçlü olduğunu göstermez mi? Bir gün Türkçenin üstünlüklerini arkadaşlarımla konuşurken içlerinden biri "Türkçe bizim kendi dilimiz onu savunmak ve korumak için üstün olması gerekmez" demişti. Evet çok haklı üstün olmasa da sahip çıkmamız gerekirdi çünkü bizim dilimiz. İşte size tesbit edebildiğimiz kadarıyla Türkçenin üstünlüklerini anlatan bir kaç madde..

1-Önce insan: Dünyadaki yaygın dillerin bir çoğunda insan ile eşya arasında fark yoktur, cinsiyet ayırımı vardır. Oysa Türkçemizde bütün insanlar eşittir ve diğer doğa varlıklarından farklıdır. Örnek olarak şu cumleye bakın "İnek ve yavrusu otluyor." Benzeri bir cümlede özne insan olduğunda şu şekil oluşacaktır "Anne ve çocuğu yemek yiyorlar." Bu iki cümle birbirlerine çok benziyor fakat dikkat ederseniz yüklemin sonunda lar takısı sadece insanlar sözkonusu olduğunda ekleniyor. Bir dilin insana önem vermesi ve cinsiyet ayrımı yapmadan her insanı eşit kabul etmesi üstün bir özellik değil de nedir. En azından bu özellik sayesinde sözlerinde üçüncü tekil şahıs geçen bütün şarkılar ve türküler hem kadınlar hem de erkekler tarafından rahatlıkla söylenebilmektedir.


2-Kelime türetme yeteneği: Eklemeli dillerin en güzel özelliklerinden biri kelime üretme imkanlarının çok geniş olmasıdır. Kökten kelime türetildiği gibi türetilmiş kelimelere yeniden ekleme yapma imkanı bulunmaktadır.


3-Türkçede kelimelere vurgu sayesinde anlatım gücü çeşitliliği sağlanabilir. Örneğin "Onu buradan atmalıyım". Cümlesinde her kelimeye ayrı ayrı vurgu yapalım, göreceğiz ki hangi kelimeyi vurgularsak o unsura daha fazla dikkat çekmiş oluyoruz. Kimi buradan atmalısın? Sorusuna yanıt "Onu buradan atmalyım". Onu nereden atmalısın sorusuna yanıt; Onu buradan atmalıyım. Onu ne yapmalısın sorusuna yanıt; Onu buradan atmalıyım.


4- Gizli sözcük zenginliği: Türkçede genelde kullanılmayan bir çok gizli kelime vardır. Genelde kullanılmayan kelimeler dilin parçası sayılır mı hiç diyeceksiniz. Başka dillerde sayılmayabilir ama Türkçede sayılmalıdır. Eğer bir kişi bu gizli kelimeyi kullanacak olursa karşıdaki de bunu anlayacak olursa nede sayılmasın. Sözcük köklerini ve isim yapan ekleri terketmediğimiz sürece gizli kelimeler de bizi terketmez, her an kullanılmayı beklerler. Türkçenin binlerce yıl ayakta kalabilmesinin sırrı da belki burda yatmaktadır. Türkçede atıl bekleyen kelimeler o kadar çoktur ki bazı dillerin kelime sayısından bile fazladır. Gizli olan ve olmayan kelimelere örnek verelim; Ver kökünden vergi türetilmiştir günümüzde kullanılmaktadır yani gizli bir kelime değildir, oysa al kökünden algı kullanılmamaktadır, "dilenci insanlardan algı topluyordu" cümlesi sizce ne manaya geldiği az çok anlaşılmıyor mu algı= sadaka değil mi?. Duy kökünden duygu, gör kökünden görgü kullanılmaktadır, dur kökünden durgu ise kullanılmamaktadır. "Trafik durgusuna yakalandım" gibi bir cümle kurduğumuzda (ilk defa kullanıldığı için tuhaf gelebilir) bu cümlenin de ne manaya geldiğini anlayabiliriz. Gizli kelimelerim sayısı sadece köklerle sınırlı değil, bir ekle yetinmeyip ikinci ve üçüncü eklemeler yaparak aynı kelime üzerinde kelime türetme olasılık sayısını arttırmak mümkündür. Durguluk, durguç, durgucuk vs.


5- Kelime haznesi konusunda gizli kelimelerin katkısından yukarıda bahsetmiştik. Bir de kelime haznesini artıran fakat bir çoğu sözlüklerimizde yer almayan Türkçenin cümle içindeki geçici kelimeleri vardır. "Sigarasında bir kaç içimlik yer kalmıştı" cümlesindeki içimlik kelimesinde olduğu gibi.

6- Türkçede kelimeler cümle içinde çok değişik yerde kullanılabilir. Cümledeki yerine bağlı olarak farklı bir anlam kazanan cümle aynı kelimelerle değişik ifadeler sağlamaktadır . "Gökteki yıldız parlıyordu" ile "Yıldız gökte parlıyordu" aynı anlamı taşımaz. Bu şekilde kullanımlar Türkçede çok yaygındır. Bir çok dilde ise kelimelerin yerini değiştirmek hem kolay değildir hem de değiştirilse bile anlamda farklılık meydana gelmez.

7-Türkçe kendini ispat etmiş en eski diller arasındadır. Doğal şartlara uyum gösteremeyen canlı türleri yok olmaktadır. Türkçe terkedilmeye çalışılmış (osmanlıcada olduğu gibi) fakat kendini toparlayıp yeniden canlanmıştır. Günümüzde Türkçe kadar köklerine bağlı bir dil çok azdır. Avrupa dillerinin geçmişi 400-500 yıllıktır. Belki 200 yıl sonraki dünya yüzeyinde birbirini anlamayan fakat ingilizce konuşan değişik halklar olacaktır çünkü bu gün dahi ingilizce çok yerde farklılaşmaktadır. Zaten latince aynı akibete uğrayarak çatallaşmış fransızca, almanca, ingilzce dilleri meydana gelmişti. Türkçe yine köklerine bağlı olarak ayakta durabilecetir ( yeter ki terkedilmesin). Binlerce yıl geçmesine rağmen dünyadaki Türkçe konuşan insanların dilleri latin dillerindeki örnekteki gibi ayrı diller olarak değil farklı lehçeler olarak kabul edilmektedir.

8- Türkçe olduğu gibi yazılan-yazılabilen bir dildir. Bir sesi ifade ederken tek bir harf kullanılmaktadır. Bu açılardan okuma yazma öğrenimi, proğramlama dili (henüz ciddi bir çalışma yok), bilimsel isimlendirmelerde (çok az kullanılsa da) üstünlük taşımaktadır.


9-Ses uyumu: Ünlü ünsüz uyumu, kelime sonlarına gelen eklerden sonra bazı harflerin yumuşaması gibi özellikler Türkçenin ses olarak kulağa hoş gelen bir dil olmasına sebep olmaktadır. Üstelik insan doğasına en uygun sesleri barındırmaktadır. Bazı kasıtlı yanlış dayatmaların aksine Türkçe şarkı, şiir ve edebiyat için en uygun dildir.

Bu hesaba gönderilen mail veya özel mesajlar kontrol edilmemektedir! Lütfen diğer yöneticilerimize danışın veya "Mesaj Raporu" gönderin. Teşekkürler.

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
  • Lazy Black Sheep
    • www.toyotaclubtr.com
  • Araç: Başka Marka
  • Kan Grubu: 0+
  • Kilometre: 55000
  • Model Yılı: '08
  • 96 kere teşekkür etti
  • 126 kere teşekkür edildi
Ynt: Türkçe Yazım Kuralları
« Yanıtla #1 : Aralık 15, 2008, 12:54:41 »
Bu konuyu unutmus, okumamis tüm arkadaslari tekrar okumaya davet ediyorum.
Yazdiklarinizi CHAT dilinde degil, düzgün Türkce ile yazin. Chat sirasinda yazilanlar kaybolup gidiyor ama burada cok uzun süreler yazdiklariniz kaliyor.

Bu yüzden yazdiklarinizda Imla kurallarina dikkat edin. Kimsenin mesajini düzeltmek zorunda degiliz. Bu tarz atilan mesajlari direk silecegiz. Eger üye ayni sekilde devam ederse de, gerekli yaptirim ve ihrac prosedürü devreye girecektir.
Ey Türk Gencligi, birinci vazifeni hic bir zaman unutma!

"The hottest places in hell are reserved for those who in times of great moral crises maintain their neutrality" Dante

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
  • Deus ex machina
  • Araç: Başka Marka
  • Kan Grubu: A+
  • Model Yılı: -
  • 2852 kere teşekkür etti
  • 3225 kere teşekkür edildi
Ynt: Türkçe Yazım Kuralları
« Yanıtla #2 : Ocak 21, 2015, 16:44:24 »
 Sayın üyelerimiz;
Türkçe yazımı ve noktalama kuralları konusunda son zamanlarda özensizlikler ile çok sık karşılaşmaya başladık maalesef. Bu konuda sizlerin de duyarlı olmasını bekliyoruz, kurallara özen gösteren üyelerimizin yaptığı gibi.

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
  • Deus ex machina
  • Araç: Başka Marka
  • Kan Grubu: A+
  • Model Yılı: -
  • 2852 kere teşekkür etti
  • 3225 kere teşekkür edildi
Ynt: Türkçe Yazım Kuralları
« Yanıtla #3 : Mart 31, 2015, 08:34:17 »
Arkadaşlar, türkçe imla kurallarına hiç bir şekilde uymayan yazılar, ayrıca haber verilmeden silinecektir. Gerçekten fayda sağlamak isteyen arkadaşların imla kurallarına da özen göstermesi beklenmektedir.

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
  • Deus ex machina
  • Araç: Başka Marka
  • Kan Grubu: A+
  • Model Yılı: -
  • 2852 kere teşekkür etti
  • 3225 kere teşekkür edildi
Ynt: Türkçe Yazım Kuralları
« Yanıtla #4 : Mart 07, 2017, 14:41:08 »
İmla konusunda yapılan hatalar üzerinde durulmamakta ancak yazıların imladan ve türkçe yazım kurallarından tamamen bağımsız, kuralsız halde yazılması onları anlaşılır olmakta çıkarıyor. Trafiği paylaşan ve trafik kuralları, tabelaları vs. okumak zorunda olan herkesin türkçemiz konusunda da özen göstermesi güzel bir zorunluluktur.

Genel görünümü bozan mesajlar, kısmen ya da tamamen, habersiz şekilde silinecektir.

Çevrimdışı (Gizli Üye)

  • Site Yöneticisi
  • ******
  • Deus ex machina
  • Araç: Başka Marka
  • Kan Grubu: A+
  • Model Yılı: -
  • 2852 kere teşekkür etti
  • 3225 kere teşekkür edildi
Ynt: Türkçe Yazım Kuralları
« Yanıtla #5 : Nisan 24, 2018, 16:42:40 »
Genel olarak Türkçe kullanımı ve imlaya gösterilen özen güzel. Diğer yandan az sayıda da olsa, bazı yazılarda bu özen görülemiyor. Bu şekilde, tamamen özensizce yazılan yazılar, uyarı verilmeden silinecektir, bilginize!.
Türkçemizi güzel kullanma gayretinde olanlara da teşekkürler.